Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 39) | (Буття 41) →

Переклад Куліша та Пулюя

Синодальный перевод

  • Сталося ж по сих речах, провинив дука винарський в царя Египецького, і дука пекарський пановї свойму, цареві Египецькому.
  • После сего виночерпий царя Египетского и хлебодар провинились пред господином своим, царём Египетским.
  • І розгнївився Фараон на обох дворян своїх, на дуку винарського й на дуку пекарського.
  • И прогневался фараон на двух царедворцев своих, на главного виночерпия и на главного хлебодара,
  • І повкидав їх у темницю в домі гетьмана вартовиків, у те місце, куди вкинуто Йосифа.
  • и отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключён был Иосиф.
  • І приручив їх доглядник темничний Йосифові, і служив їм, і пробували вони довгий час у темницї.
  • Начальник телохранителей приставил к ним Иосифа, и он служил им. И пробыли они под стражею несколько времени.
  • І бачили обидва сни ув одну ніч, і кожен угадував свій сон по свойому, дука винарський і дука пекарський царя Египецького, що седїли в темницї.
  • Однажды виночерпию и хлебодару царя Египетского, заключённым в темнице, виделись сны, каждому свой сон, обоим в одну ночь, каждому сон особенного значения.
  • Увійде ж до них Йосиф уранцї і бачить, вони посуміли.
  • И пришёл к ним Иосиф поутру, увидел их, и вот, они в смущении.
  • І поспитав дуків Фараонових, що були з ним у темницї в пана свого: Чого ви дивитесь так сумовито сьогоднї?
  • И спросил он царедворцев фараоновых, находившихся с ним в доме господина его под стражею, говоря: отчего у вас сегодня печальные лица?
  • Вони ж кажуть йому: Сон снився нам, а вгадника йому нема. Каже ж їм Йосиф: Чи не від Бога ж угадуваннє? Ось, роскажіте лишень менї.
  • Они сказали ему: нам виделись сны; а истолковать их некому. Иосиф сказал им: не от Бога ли истолкования? расскажите мне.
  • І повідав дука винарський сон свїй Йосифові, та й каже: У снї мойму, бачся, виноградний кущ передо мною,
  • И рассказал главный виночерпий Иосифу сон свой и сказал ему: мне снилось, вот виноградная лоза предо мною;
  • У виноградного ж куща три вітки, і неначе процьвів, і виросли сьпілі грони.
  • на лозе три ветви; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды;
  • А чаша Фараонова в руцї в мене. І взяв я грону, і видавив у чашу, та й подав чашу в руки Фараонові.
  • и чаша фараонова в руке у меня; я взял ягод, выжал их в чашу фараонову и подал чашу в руку фараону.
  • І каже йому Йосиф: От проти чого се снилось. Три грони, се три днї.
  • И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви — это три дня;
  • Через три днї підійме Фараон голову твою, та й верне тебе на місце твоє; і подавати меш Фараонові чашу до рук його прежнїм звичаєм, як був єси його винарем.
  • через три дня фараон вознесёт главу твою и возвратит тебя на место твоё, и ты подашь чашу фараонову в руку его, по прежнему обыкновению, когда ты был у него виночерпием;
  • Спогадай же на мене, як добре тобі буде і змилосердись до мене, та й нагадай про мене Фараонові, та й визволь мене з твердинї сієї.
  • вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,
  • Мене ж бо вкрадено з країни Єврейської; і тутеньки нїчого лихого не вкоїв я, щоб мене вкинути в темницю.
  • ибо я украден из земли Евреев; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в темницу.
  • І вбачав дука пекарь, що гаразд угадує, та й, каже Йосифові: А менї снилось, бачся, три кошики хлїба на голові в мене.
  • Главный хлебодар увидел, что истолковал он хорошо, и сказал Иосифу: мне также снилось: вот на голове у меня три корзины решётчатых;
  • І в верхньому кошику всякий хлїб до вподоби Фараонові, да птаство небесне росклювало все з кошика на голові в мене.
  • в верхней корзине всякая пища фараонова, изделие пекаря, и птицы клевали её из корзины на голове моей.
  • Відказав же Йосиф кажучи: От проти чого снилось. Три кошики, се три днї.
  • И отвечал Иосиф, и сказал: вот истолкование его: три корзины — это три дня;
  • Через три днї підійме в гору від тебе Фараон голову твою, і повісить на дереві тебе, і поїсть птаство небесне тїло твоє з тебе.
  • через три дня фараон снимет с тебя голову твою и повесит тебя на дереве, и птицы будут клевать плоть твою с тебя.
  • Сталося ж на третїй день, припав день родження Фараонового, і він справив пир усїм дворянам своїм, і підняв угору голову дуцї винареві свойму і дуцї пекареві свойму, посеред своїх дворян.
  • На третий день, день рождения фараонова, сделал он пир для всех слуг своих и вспомнил о главном виночерпии и главном хлебодаре среди слуг своих;
  • І поставив дуку винарського на місце його знов, щоб подавав той чашу до рук Фараонових,
  • и возвратил главного виночерпия на прежнее место, и он подал чашу в руку фараону,
  • Дуку ж пекаря велїв повісити на дереві; як віщував Йосиф їм.
  • а главного хлебодара повесил, как истолковал им Иосиф.
  • Однак не спогадав дука винар царський Йосифа, байдуже про його.
  • И не вспомнил главный виночерпий об Иосифе, но забыл его.

  • ← (Буття 39) | (Буття 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025