Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Lutherbibel
Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
Ophir, Hevila und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abrahams: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
Dies sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal–Hanan, der Sohn Achbors.
І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
Da Baal–Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,