Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Адам, Сет, Енос,
  • Adam, Seth, Enos,
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Kenan, Mahalaleel, Jared,
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Henoch, Methusalah, Lamech,
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Noah, Sem, Ham, Japheth.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, die Chittiter, die Dodaniter.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • Die Kinder aber von Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragma, Sabthecha. Die Kinder aber Ragmas sind: Saba und Dedan.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • Chus aber zeugte Nimrod; der fing an, gewaltig zu sein auf Erden.
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter,
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • die Pathrusiter, die Kasluhiter, von welchen sind ausgegangen die Philister, und die Kaphthoriter.
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • Kanaan aber zeugte Sidon, seinen ersten Sohn und Heth,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • den Jebusiter, den Amoriter, den Girgasiter,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • den Heviter, den Arkiter, den Siniter,
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • den Arvaditer, den Zemariter und den Hamathiter.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Mesech.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • Arphachsad aber zeugte Salah; Salah zeugte Eber.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • Eber aber wurden zwei Söhne geboren: der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilt ward, und sein Bruder hieß Joktan.
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • Joktan aber zeugte Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • Hadoram, Usal, Dikla,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • Ebal, Abimael, Saba,
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • Ophir, Hevila und Jobab. Diese alle sind Kinder Joktans.
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Sem, Arphachsad, Salah,
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Eber, Peleg, Regu,
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Serug, Nahor, Tharah,
  • Аврам, се Авраам.
  • Abram, das ist Abraham.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.
  • Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels, Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Misma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibs Abrahams: die gebar Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Joksans sind: Saba und Dedan.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Diese alle sind Kinder der Ketura.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • Abraham zeugte Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Missa.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • Die Kinder Seirs sind: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • Die Kinder Lotans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lotans.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • Die Kinder Sobals sind: Aljan, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saawan, Jaakan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • Dies sind die Könige die regiert haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierte unter den Kindern Israel; Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs von Bozra.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads der die Midianiter schlug in der Moabiter Feld; und seine Stadt hieß Awith.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Strom.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal–Hanan, der Sohn Achbors.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • Da Baal–Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • Fürst Oholibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.
  • Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026