Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Псальма Давидова. Сказав Господь моєму Господеві: Сядь праворуч коло мене, доки не положу ворогів твоїх підніжком тобі в ноги!
  • Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße.
  • Жезло сили твоєї пришле Господь із Сиона; царюй серед ворогів твоїх!
  • Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde!
  • В день потуги твоєї буде нарід твій готовий у сьвятій оздобі; з лона зарева раннього спаде тобі роса молодостї твоєї.
  • Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.
  • Клявся Господь, і не пожалує того: Ти сьвященник по віки по постанові Мелхизедека.
  • Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.
  • Господь по правицї в тебе сокрушає царів в день гнїву свого.
  • Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns.
  • Він зробить суд між народами, покривши землю трупом; розбивши голову, що над великою країною панує.
  • Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.
  • По дорозї пити ме з потока, тому підніме він голову.
  • Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.

  • ← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026