Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Аллилуя! Я к виходив Ізраїль з Египту, дім Якова зпоміж людей чужої мови,
  • Als Israel aus Ägypten auszog, das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache,
  • Стала Юдея сьвятинею його, Ізраїль царством його.
  • da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft.
  • Побачило море і розступилось, Йордан назад повернувся.
  • Das Meer sah es und flüchtete, der Jordan wandte sich rückwärts.
  • Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.
  • Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer.
  • Чого ж се ти, море, розступилось? І ти, Йордане, чого назад повернувся?
  • Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,
  • Ви, гори, що як барани скачите? Ви, горби, як малі ягнята?
  • ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, ihr Hügel, wie junge Lämmer?
  • Здвигнись перед Господом, земле, перед Богом Якова!
  • Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
  • Що обернув скелю в озеро, й добув жерело з кременистої опоки.
  • der den Fels zum Wasserteich wandelt, Kieselgestein zu quellendem Wasser.

  • ← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026