Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
  • Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, — so soll Israel sagen — ,
  • Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
  • wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
  • То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
  • dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
  • Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
  • dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,
  • З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
  • dann hätten sich über uns ergossen die wilden und wogenden Wasser.
  • Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
  • Der HERR sei gepriesen, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab.
  • Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
  • Unsre Seele ist wie ein Vogel dem Netz des Jägers entkommen; das Netz ist zerrissen und wir sind frei.
  • Поміч наша в імени Господа, що сотворив небо і землю.
  • Unsere Hilfe ist im Namen des HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.

  • ← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026