Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Посходня пісня Давидова. Я к би не Господь, що був з нами — скажи бо Ізраїлю! —
  • Ein Lied Davids im höhern Chor. Wo der HERR nicht bei uns wäre, so sage Israel,
  • Як би не був Господь з нами, коли люде проти нас встали,
  • wo der HERR nicht bei uns wäre, wenn die Menschen sich wider uns setzen:
  • То живцем проковтнули б нас, як запалав гнїв їх проти нас;
  • so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns ergrimmte;
  • Затопили би нас води, рвучі потоки залили б душу нашу;
  • so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele;
  • З шумом пронесли б ся буйні води понад душею нашою.
  • es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele.
  • Благословен Господь, що не дав нас зубам їх на здобич.
  • Gelobet sei der HERR, daß er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne!
  • Душа наша спаслась, як пташина із сельця птахоловця; сельце розірвалось, і ми спаслися.
  • Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, und wir sind los.
  • Поміч наша в імени Господа, що сотворив небо і землю.
  • Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erden gemacht hat.

  • ← (Псалмів 123) | (Псалмів 125) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026