Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Auflage 2017

  • Посходня пісня. Ч асто неволили мене від молодостї моєї, — нехай скаже Ізраїль —
  • Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, — so soll Israel sagen — ,
  • Часто неволили мене від молодостї моєї, все ж таки не подужали мене.
  • sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.
  • На хребтї в мене орали плугатарі, побороздили довгі скиби свої.
  • Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.
  • Господь справедливий; він порозрізував посторонки беззаконних.
  • Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.
  • Нехай осоромляться і відступлять всї ненавидячі Сиона!
  • Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
  • Нехай будуть, як трава на криші, що скорше сохне, нїж вирвуть її,
  • Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.
  • Котрою жнець не наповнить жменї своєї, нї вязальниця лона свого;
  • Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.
  • А прохожі не скажуть: Помагай Бог вам! Благословимо вас імям Господнїм.
  • Die an ihnen vorübergehen, werden nicht sagen: Der Segen des HERRN sei mit euch. Wir segnen euch im Namen des HERRN.

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026