Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Аллилуя. Хвалїте імя Господа! Хвалїте його, слуги Господнї!
Halleluja — lobt den HERRN! Preist den Namen des HERRN, ja, lobt ihn, alle seine Diener,
Що стоїте в домі Господньому, у дворах дому Бога нашого.
die ihr in seinem Tempel steht, in den Vorhöfen beim Haus unseres Gottes!
Хвалїте Господа, благий бо Господь; сьпівайте псальми імени його, воно бо любе.
Preist den HERRN, denn er ist gut; musiziert zur Ehre seines herrlichen Namens.
Бо Господь вибрав собі Якова, Ізраїля — як власність свою.
Er hat die Nachkommen Jakobs auserwählt und ganz Israel zu seinem Eigentum erklärt.
Знаю бо, що Господь великий, і Владика наш понад усїма богами.
Ja, ich habe erkannt: Groß ist der HERR! Unser Herr ist mächtiger als alle Götter.
Все, що Господеві подобається, творить він на небесах і на землї, на морях і в глибинях.
Was er will, das tut er auch — sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen.
Підносить хмари понад землю, дає дощ з блискавками, виводить вітра із сховищ його.
Er lässt Wolken am Horizont aufsteigen, er sendet Regen und grelle Blitze, den Sturmwind holt er aus seiner Kammer und schickt ihn auf die Reise.
Він повбивав перворіднїв в Египтї, від чоловіка до скоту.
In Ägypten tötete er alle ältesten Söhne, die Erstgeborenen von Mensch und Vieh.
Явив ознаки і чудеса серед тебе, Египте, над Фараоном і над всїма слугами його;
Er vollbrachte dort Zeichen und Wunder am Pharao und allen seinen Untergebenen.
Погромив великі народи, і повбивав потужних царів:
Er besiegte viele Völker und ließ mächtige Könige umkommen:
Сигона, царя Аморійського, і Ога, царя Базанського, і всї царства Канаанські;
Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
І віддав землю їх в наслїддє Ізраїлю, в наслїддє народові свому.
Die Länder, über die sie geherrscht hatten, übergab er Israel, sein Volk bekam das ganze Gebiet als bleibenden Besitz.
Господи, імя твоє вічне; Господи, память твоя з роду в рід.
HERR, dein Name wird nie in Vergessenheit geraten; dich wird man rühmen, solange es Menschen gibt.
Бо Господь зробить суд над народом своїм, і змилосердиться над своїми слугами.
Du, HERR, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
Божища народів — срібло й золото, твориво рук людських.
Die Götter der anderen Völker sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Уста мають, і не заговорять; очі мають, і не бачать;
Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
Уші мають, і не чують, і в устах їх нема диху.
Mit ihren Ohren hören sie nicht, auch können sie nicht atmen.
Рівні їм ті, що роблять їх, кожний, що на їх вповає.
Genauso starr und tot sollen die werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
Доме Ізраїля, прославляйте Господа! Доме Аарона, прославляйте Господа!
Ihr Israeliten, lobt den HERRN! Ihr Priester, lobt den HERRN!
Доме Левії, прославляйте Господа! Боячіся Господа, прославляйте Господа!
Ihr Leviten, lobt den HERRN! Alle, die ihr den HERRN achtet — lobt ihn!