Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Х валїте Господа! Він бо благий, милість його вічна.
Dankt dem HERRN, denn er ist gut — seine Gnade hört niemals auf!
Хвалїте Бога над богами! Бо милість його вічна.
Dankt ihm, dem Gott über alle Götter — seine Gnade hört niemals auf!
Хвалїте Пана над панами! Бо милість його вічна;
Dankt ihm, dem Herrn über alle Herren — seine Gnade hört niemals auf!
Він один творить чудеса, бо милість його вічна;
Er allein vollbringt große Wunder — seine Gnade hört niemals auf!
Він премудро сотворив небеса, бо милість його вічна;
Mit Weisheit hat er den Himmel geschaffen — seine Gnade hört niemals auf!
Він утвердив землю над водами, бо милість його вічна;
Die Erde breitete er über den Meeren aus — seine Gnade hört niemals auf!
Він сотворив великі сьвітла, бо милість його вічна;
Er hat die großen Lichter geschaffen — seine Gnade hört niemals auf!
Сонце, що має правити в день, бо милість його вічна;
Die Sonne, um den Tag zu bestimmen — seine Gnade hört niemals auf!
Місяць і зорі, що мають правити в ночі, бо милість його вічна;
Mond und Sterne für die Nacht — seine Gnade hört niemals auf!
Він покарав Египет на перворіднях, бо милість його вічна;
Alle Erstgeborenen der Ägypter tötete er — seine Gnade hört niemals auf!
Вивів зміж них Ізраїля, бо милість його вічна;
Er führte sein Volk Israel aus Ägypten heraus — seine Gnade hört niemals auf!
Сильною рукою і піднесеним рамям, бо милість його вічна;
Das alles vollbrachte er durch seine gewaltige Macht — seine Gnade hört niemals auf!
Він розполовив Червоне море, бо милість його вічна;
Er teilte das Schilfmeer — seine Gnade hört niemals auf!
І провів Ізраїля крізь його, бо милість його вічна;
Sein Volk ließ er mitten hindurchziehen — seine Gnade hört niemals auf!
А Фараона і військо його кинув у Червоне море, бо милість його вічна;
Den Pharao und sein Heer aber ließ er in die Fluten stürzen — seine Gnade hört niemals auf!
Провів нарід свій через пустиню, бо милість його вічна;
Er führte sein Volk durch die Wüste — seine Gnade hört niemals auf!
Погромив царів великих, бо милість його вічна;
Er ließ mächtige Könige umkommen — seine Gnade hört niemals auf!
Повбивав царів потужних, бо милість його вічна;
Ja, gewaltige Herrscher tötete er — seine Gnade hört niemals auf!
Сигона, царя Аморійського, бо милість його вічна;
Sihon, den König der Amoriter — seine Gnade hört niemals auf!
І Ога, царя Базанського, бо милість його вічна;
Og, den König von Baschan — seine Gnade hört niemals auf!
І землю їх дав в наслїддє, бо милість його вічна;
Ihre Länder übergab er Israel — seine Gnade hört niemals auf!
В наслїддє Ізраїлеві, слузї свому, бо милість його вічна;
So bekam sein Volk, das ihm diente, das ganze Gebiet als bleibenden Besitz — seine Gnade hört niemals auf!
Він спогадав нас, як ми були понижені, бо милість його вічна;
Er vergaß uns nicht, als wir unterdrückt wurden — seine Gnade hört niemals auf!
Вирятував нас від ворогів наших, бо милість його вічна;
Er befreite uns von unseren Feinden — seine Gnade hört niemals auf!
Він дає поживу всякому тїлу, бо милість його вічна;
Allen Geschöpfen gibt er zu essen — seine Gnade hört niemals auf!