Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 139) | (Псалмів 141) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Проводиреві хора; псальма Давидова. В изволи мене, Господи, від лихих людей! Від чоловіка насильного, заступи мене!
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen.
  • Котрі злобу в серцї замишляють, що дня до бою збираються.
  • Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
  • Гострять язик свій, як у змія; їдь гадюча в устах їх.
  • (die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
  • Сохрани мене, Господи, від рук беззаконного, від чоловіка насильного заступи мене, котрі задумали спинити кроки мої.
  • (Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela.)
  • Горді тайно заставили на мене сїла і посторонки, розіпняли сїтку при дорозї, западню приготовили для мене.
  • ( Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
  • Сказав я до Господа: ти Бог мій! Почуй, Господи, благаннє моє!
  • (Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela.)
  • Господь — Владика мій, твердиня снасення мого; ти покрив голову мою в день бою.
  • (Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
  • Не дай, Господи, напасникові оскому зігнати, не пособи задумам його! Не дай вознестись їм.
  • HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streits.
  • Отрута окружаючих мене, зараза з уст їх нехай на них самих спаде.
  • HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht: sie möchten sich des überheben. (Sela.)
  • Нехай посиплеться на них горюче угля! Нехай Бог кине їх в огонь, у вир, щоб не спаслися!
  • Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
  • Чоловіку злорічивому, щоб не було життя йому на землї; чоловіка насильного, щоб злоба у пропасть його загнала.
  • Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nicht mehr aufstehen.
  • Я знаю, що Господь явить правосуддє пригнобленим, справедливість бідним.
  • Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevler, böser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
  • І будуть праведні імя твоє прославляти, щирі серцем лице твоє оглядати.
  • Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.

  • ← (Псалмів 139) | (Псалмів 141) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026