Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Псальма Давидова. Господня земля і вся повня її; круг землї і хто живе на йому.
Ein Lied von David. Dem HERRN gehört die ganze Welt und alles, was auf ihr lebt.
Він бо положив основи її над морями і над ріками утвердив її.
Die Erde befestigte er über dem Wasser, ihre Fundamente legte er auf den Meeresgrund.
Хто вийде на гору Господню, і хто буде стояти на сьвятому місцї його?
»Wer darf auf den Berg des HERRN gehen und an diesem heiligen Ort vor Gott treten?«
Ті, в кого безвинні руки і чисте серце, хто душею не пуститься на лукавство, і не присягне криво.
»Jeder, der kein Unrecht tut und ein reines Herz hat. Jeder, der keine fremden Götter anbetet und keinen falschen Eid schwört.
Тому буде благословеннє від Господа і справедливість від Бога спасителя його.
Einen solchen Menschen wird Gott mit seinem Segen beschenken und ihn für schuldlos erklären; der HERR ist sein Helfer!
Се рід тих, що шукають тебе, що хочуть бачити лице твоє, Якове.
Das gilt den Menschen, die sich nach dir richten und im Gebet deine Nähe suchen, du Gott Jakobs.«
Відчиняйтесь, брами високії, отвирайтесь, ворота вічні, нехай входить царь слави!
»Hebt euch aus den Angeln, ihr Tore! Öffnet euch weit, ihr alten Portale, denn der König will einziehen, die höchste Majestät!«
Хто ж бо той царь слави? Господь сильний і потужний! Господь все в бою всемогущий!
»Wer ist denn dieser mächtige König?« »Es ist Gott, der HERR, der Starke, der Held. Es ist der HERR, der siegreiche König!«