Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 25) | (Псалмів 27) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Lutherbibel

  • Давидова. С уди мене, Господи, бо ходив я в невинностї моїй; і на Господа вповав я, і не схитнуся.
  • Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht; denn ich bin unschuldig! Ich hoffe auf den HERRN; darum werde ich nicht fallen.
  • Спробуй мене, Господи, і досьвідчися; розглянь внутро і серце моє!
  • Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz.
  • Бо милість твоя перед моїми очима, я жию по правдї твоїй.
  • Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
  • Не засїдав я з людьми лукавими, і не приставав до підступних.
  • Ich sitze nicht bei den eitlen Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
  • Я ненавидїв зборища злочинників, і не засїдав вкупі з беззаконними.
  • Ich hasse die Versammlung der Boshaften und sitze nicht bei den Gottlosen.
  • Обмию в невинностї руки мої, і обійду жертівника твого, Господи,
  • Ich wasche meine Hände in Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
  • Щоб було чути голос хвали, і щоб звістити про всї чудеса твої.
  • da man hört die Stimme des Dankens, und da man predigt alle deine Wunder.
  • Господи, я полюбив красоту дому твого і оселю величия твого.
  • HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnt.
  • Не губи з грішниками душу мою, нї життє моє з людьми крівавими,
  • Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
  • Котрих руки на зло готові, і котрих правиця повна підкупу!
  • welche mit böser Tücke umgehen und nehmen gern Geschenke.
  • Я ж ходжу в невинностї. Спаси мене і помилуй мене!
  • Ich aber wandle unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
  • Нога моя стоїть на рівній дорозї; на зборах прославляти му Господа.
  • Mein Fuß geht richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.

  • ← (Псалмів 25) | (Псалмів 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026