Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Auflage 2017
Псальма Давидова. В оздайте Господеві, ви, синове можних, воздайте Господеві красу і силу!
Ein Psalm Davids. Bringt dar dem HERRN, ihr Himmlischen, bringt dar dem HERRN Ehre und Macht!
Воздайте Господеві красоту імени його; поклонїтесь Господеві у пишній сьвятинї!
Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft euch nieder vor dem HERRN in heiliger Majestät!
Господнїй голос над водами; Бог слави гремить, Господь над великими водами.
Die Stimme des HERRN über den Wassern: Der Gott der Ehre hat gedonnert, der HERR über gewaltigen Wassern.
Голос Господень потужний, голос Господень величнїй.
Die Stimme des HERRN voller Kraft, die Stimme des HERRN voll Majestät.
Голос Господень ломить кедри, Господь трощить кедри Ливанські;
Die Stimme des HERRN bricht Zedern, der HERR hat zerbrochen die Zedern des Libanon.
Від голосу його скачуть, як телята, Ливан-гори і Сирион, як молоді буйволи.
Er ließ den Libanon hüpfen wie einen Jungstier, wie einen Wildstier den Sirjon.
Голос Господень сипле поломя огняне, голос Господень пустиню потрясає, Господь трясе пустиню Кадейську!
Die Stimme des HERRN sprüht flammendes Feuer,
Од голосу Господнього злягає ланя, і опадає лїсове листє; і все в храмі його — все говорить: величиє!
die Stimme des HERRN lässt die Wüste beben, beben lässt der HERR die Wüste von Kadesch.
Господь над водами сидить на престолї, і сидить Господь, як царь вічний.
Die Stimme des HERRN lässt Hirschkühe kreißen, sie riss ganze Wälder kahl. In seinem Palast ruft alles: Ehre!