Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Проводиреві хора: Псальма слуги Господнього Давида. П ереступ беззаконника каже в серцї його: Нема страху Божого перед очима його.
Von David, dem Diener des HERRN.
Він бо лестить собі, сам перед собою, коли хто вкаже на його неправду, та що її ненавидїти треба.
Der Gottlose wird durch und durch von der Sünde beherrscht; die Ehrfurcht vor Gott ist ihm völlig fremd.
Слова уст його беззаконнє і зрада, він перестав обертати розум на добре дїло.
Er bildet sich viel zu viel auf sich ein, um sein Unrecht einzusehen oder es gar zu hassen.
Про беззаконнє промишляє він на постелї своїй, ступає на дорогу недобру; злом він не гидує.
Was er sagt, ist Lug und Trug. Längst hat er aufgehört, vernünftig zu handeln und Gutes zu tun.
Господи, милість твоя сягає на небеса, вірність твоя під хмари.
Selbst wenn er im Bett liegt, schmiedet er finstere Pläne. Bewusst hat er sich für das Böse entschieden und lässt sich nicht von seinem falschen Weg abbringen.
Справедливість твоя, як високі гори, суди твої, як глибінь велика; ти, Господи, спасаєш людей і скотину.
HERR, deine Güte ist unvorstellbar weit wie der Himmel, und deine Treue reicht so weit, wie die Wolken ziehen.
Як дорога благість твоя, о Боже, коли дїти людські сховку шукають у тїнї крил твоїх.
Deine Gerechtigkeit ist unerschütterlich wie die mächtigen Berge, deine Entscheidungen sind unermesslich wie das tiefe Meer. Mensch und Tier erfahren deine Hilfe, HERR!
Поживляться до сита достатками дому твого, і струями солодощів твоїх напоїш їх.
Wie kostbar ist deine Güte, o Gott: Bei dir finden Menschen Schutz und Sicherheit.
Бо в тебе жерело життя; в твому сяєві побачимо сьвітло.
Aus dem Reichtum deines Hauses schenkst du ihnen mehr als genug, mit Freude und Glück überschüttest du sie.
Продовжи ласку твою тим, що знають тебе, і справедливість твою над людьми правого серця.
Denn du bist die Quelle — alles Leben strömt aus dir. In deinem Licht sehen wir das wahre Licht.
Не дай здогонити мене ногам високогордого, і рука безбожного нехай не прожене мене.
Erhalte deine Liebe denen, die dich kennen, und erweise deine Treue allen, die dir aufrichtig dienen!