Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 60) | (Псалмів 62) →

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

Hoffnung für Alle

  • Проводиреві хора: при струнах; Давидова. Почуй Боже просьбу мою, вислухай молитву мою!
  • Von David, mit Instrumenten zu begleiten.
  • З кінця землї взиваю до тебе, бо серце моє ниє; ти виведеш мене на скелю, що за висока для мене.
  • Höre, Gott, meinen Hilfeschrei und achte auf mein Gebet!
  • Ти бо був прибіжище моє, сильна защита від ворога.
  • Aus weiter Ferne rufe ich zu dir, denn ich bin am Ende meiner Kraft. Ich selbst kann mich nicht mehr in Sicherheit bringen, darum hilf du mir und rette mich!
  • Дай менї жити в шатрі твоїм по віки, знайти притулок під покровом крил твоїх.
  • Zu dir kann ich jederzeit fliehen; du bist seit jeher meine Festung, die kein Feind bezwingen kann.
  • Бо ти, Боже, вислухав обітницї мої, дав менї наслїддє тих, що бояться імени твого.
  • Wo du wohnst, möchte auch ich für immer bleiben — dort, in deinem Heiligtum. Bei dir suche ich Zuflucht wie ein Küken unter den Flügeln seiner Mutter.
  • Причини, Боже, днї до днїв цареві; лїта його з роду в рід.
  • Gott, du kennst die Versprechen, die ich dir gegeben habe. Du beschenkst jeden reich, der deinen Namen achtet und ehrt. Auch mir gibst du meinen Anteil.
  • Нехай буде він вічно перед лицем Божим. Даруй ласку і правду, щоб стерегли його.
  • Gib dem König ein langes Leben, er soll über viele Generationen regieren!
  • Так прославляти му імя твоє по віки, сповняючи день в день обітницї мої.
  • Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!

  • ← (Псалмів 60) | (Псалмів 62) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026