Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Hoffnung für Alle
Засьпівайте Господеві пісню нову! Він бо сотворив чудеса; правиця його і сьвяте рамя його дали побіду йому.
Ein Lied. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat Wunder getan! Der heilige Gott hat den Sieg errungen durch seine gewaltige Kraft.
Господь обявив спасеннє своє, перед очима народів відкрив справедливість свою.
Alle Völker konnten sehen, wie der HERR befreit, seine Gerechtigkeit hielt er der Welt vor Augen!
Згадав про милість свою і про свою вірність для дому Ізраїля; всї кінцї землї побачили спасеннє Бога нашого.
Er erfüllte das Versprechen, seinem Volk gnädig und treu zu sein. Bis in die fernsten Länder ist die Nachricht gedrungen: »Gott hat Israel gerettet!«
В радостї сьпівайте Господеві, вся земля! У захватї піснї похвальні засьпівайте!
Jubelt dem HERRN zu, ihr Menschen auf der Erde! Preist ihn mit Liedern, singt und jubelt laut vor Freude!
Принесїть похвальні піснї Господеві при гуслях, присьпівуючи при гуслях голосами.
Lasst für ihn die Saiten der Harfe erklingen und erfreut den HERRN mit eurem Gesang!
Трубами кованими і голосом рога засурміть перед царем Господом!
Trompeten und Hörner sollen für Gott, euren König, erschallen!
Нехай заграє море і повня його, круг землї і що живе на нїй!
Das Meer mit allem, was in ihm lebt, soll zu seiner Ehre brausen und tosen! Die ganze Welt soll in Jubel ausbrechen!
Нехай ріки в долонї плещуть, гори разом торжествують перед Господом!
Ihr Flüsse, klatscht in die Hände; ihr Berge, preist unseren HERRN,