Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Филип’ян 2:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Нїчого (не роблячи) перекором або з марної слави; а смирним розумом один одного вважаючи більшим себе.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Не робіть нічого підо впливом суперечки, чи з марної слави, але вважаючи в покорі один одного за більшого від себе; -
(ua) Сучасний переклад ·
Не робіть нічого через заздрість або нікчемну пиху. Краще, в покірливості своїй, вважайте іншого кращим за себе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не робіть нічого пі́дступом або з чванли́вости, але в покорі майте один о́дного за більшого від себе. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Нічого не робіть наперекір чи з марнославства, але в покорі вважайте одне одного більшим за себе. -
(ru) Синодальный перевод ·
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя. -
(en) King James Bible ·
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves. -
(en) New International Version ·
Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves, -
(en) English Standard Version ·
Do nothing from selfish ambition or conceit, but in humility count others more significant than yourselves. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не делайте ничего из эгоистичных или же из тщеславных побуждений. Будьте скромны и считайте других выше себя. -
(en) New King James Version ·
Let nothing be done through selfish ambition or conceit, but in lowliness of mind let each esteem others better than himself. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не делайте ничего из зависти или пустого самодовольства. Наоборот, в уничижении своём считайте каждого выше себя. -
(en) New American Standard Bible ·
Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility of mind regard one another as more important than yourselves; -
(en) Darby Bible Translation ·
[let] nothing [be] in the spirit of strife or vain glory, but, in lowliness of mind, each esteeming the other as more excellent than themselves; -
(en) New Living Translation ·
Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves.