Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
  • Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
  • четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
  • Noha und Rafa.
  • А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
  • Belas Söhne waren Ard, Gera — der Vater von Ehud —,
  • і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
  • Abischua, Naaman, Ahoach,
  • і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
  • Gera, Schefufan und Huram.
  • А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
  • Ehuds Söhne hießen Naaman, Ahija und Gera. Sie waren die Oberhäupter der Sippen, die in Geba wohnten und später nach Manahat verbannt wurden. Gera, der Vater von Usa und Ahihud, brachte sie dorthin.
  • А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
  • Schaharajim trennte sich von seinen beiden Frauen Huschim und Baara und zog nach Moab. Dort bekamen er und seine Frau Hodesch sieben Söhne: Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
  • і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
  • Jëuz, Sacheja und Mirma. Sie wurden später Sippenoberhäupter.
  • А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
  • Mit seiner früheren Frau Huschim hatte er ebenfalls zwei Söhne. Sie hießen Abitub und Elpaal.
  • А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
  • Elpaals Söhne waren Eber, Mischam, Schemed, Beria, Schema, Achjo, Schaschak und Jeremot. Schemed baute die Städte Ono und Lod mit den umliegenden Dörfern; Beria und Schema waren die Oberhäupter der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
  • і Зевадія, і Арад, і Адер,
  • Berias Söhne hießen Sebadja, Arad, Eder, Michael, Jischpa und Joha.
  • А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
  • Elpaal bekam noch weitere Söhne. Sie hießen Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber, Jischmerai, Jislia und Jobab.
  • А Яким, і Зіхрі, і Завді,
  • Schimis Söhne waren Jakim, Sichri, Sabdi, Eliënai, Zilletai, Eliël, Adaja, Beraja und Schimrat.
  • А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
  • Schaschaks Söhne waren Jischpan, Eber, Eliël, Abdon, Sichri, Hanan, Hananja, Elam, Antotija, Jifdeja und Pnuël.
  • А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
  • Jerohams Söhne hießen Schamscherai, Scheharja, Atalja, Jaareschja, Elia und Sichri.
  • Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
  • Sie alle waren als Sippenoberhäupter in den Geschlechtsregistern des Stammes Benjamin aufgeführt. Sie lebten in Jerusalem.
  • А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
  • Jeïël gründete die Stadt Gibeon und ließ sich mit seiner Frau Maacha dort nieder.
  • і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
  • Ihr ältester Sohn hieß Abdon, dann folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
  • і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
  • Gedor, Achjo, Secher
  • А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
  • und Miklot, der einen Sohn mit Namen Schima hatte. Sie ließen sich in Jerusalem nieder und wohnten dort bei anderen Familien ihres Stammes.
  • А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
  • Ners Sohn hieß Abner, und Kischs Sohn hieß Saul. Sauls Söhne waren Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
  • А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
  • Jonatans Sohn hieß Merib-Baal, Merib-Baals Sohn Micha.
  • А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
  • Michas Söhne waren Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
  • А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
  • Der Sohn von Ahas hieß Joadda, Joaddas Söhne waren Alemet, Asmawet und Simri. Simris Sohn hieß Moza,
  • А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
  • auf ihn folgten in direkter Linie Bina, Refaja, Elasa und Azel.
  • А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
  • Azel hatte sechs Söhne. Sie hießen Asrikam, Bochru, Ismael, Schearja, Obadja und Hanan.
  • А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
  • Eschek, ein Bruder von Azel, hatte drei Söhne. Der älteste hieß Ulam, dann folgten Jëusch und Elifelet.
  • А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.
  • Ulams Söhne waren erfahrene Soldaten, die gut mit Pfeil und Bogen umgehen konnten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt 150. Alle genannten Männer und ihre Sippen waren Nachkommen von Benjamin.

  • ← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026