Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Алілу́я! Буду сла́вити Господа з повного серця, — в колі праведних та на згрома́дженні!
  • Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße.
  • Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
  • Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde!
  • Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
  • Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.
  • Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
  • Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks.
  • Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
  • Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns.
  • Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
  • Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.
  • Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
  • Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.

  • ← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026