Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Алілу́я! Буду сла́вити Господа з повного серця, — в колі праведних та на згрома́дженні!
  • Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem HERRN: «Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege.
  • Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
  • Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: «Herrsche unter deinen Feinden!
  • Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
  • Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
  • Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
  • Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: »Du bist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks.
  • Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
  • Der HERR zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns;
  • Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
  • er wird richten unter den Heiden; er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande.
  • Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
  • Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben.

  • ← (Псалмів 109) | (Псалмів 111) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026