Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Люблю́ я Господа, бо Він почув голос мій у блага́ннях моїх,
Als Israel aus Ägypten auszog, das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache,
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
da wurde Juda sein Heiligtum, Israel das Gebiet seiner Herrschaft.
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я!
Das Meer sah es und flüchtete, der Jordan wandte sich rückwärts.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest, du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder, ihr Hügel, wie junge Lämmer?
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,