Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Пісня проча́н. Давидова. Я радів, як каза́ли мені: „Ході́мо до дому Господнього!“
Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe?
Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме.
Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat.
Єрусалиме, збудо́ваний ти як те місто, що злу́чене ра́зом,
Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein.
куди схо́дять племе́на, племе́на Господні, — щоб сві́дчити Ізра́їлеві, щоб Іме́нню Господньому дя́кувати!
Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels.
Бо то там на престо́лах для суду сидять, на престолах дому Дави́дового.
Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten.
Миру бажайте для Єрусалиму: „Нехай бу́дуть безпе́чні, хто любить тебе!“
Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht.
Нехай буде мир у твоїх передму́р'ях, безпе́ка в пала́тах твоїх!
Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben.