Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Пісня проча́н. Ті, хто наді́ю складає на Господа́, вони як Сіо́нська гора́, яка не захита́ється, яка буде стоя́ти пові́к!
Ein Wallfahrtslied. Von David. Wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, — so soll Israel sagen — ,
Єрусали́м, — го́ри круг ньо́го, а Госпо́дь круг наро́ду Свого відтепе́р й аж наві́ки!
wäre es nicht der HERR gewesen, der da war für uns, als sich gegen uns Menschen erhoben,
Не спочине бо бе́рло нече́стивих на долі пра́ведних, щоб пра́ведні не простягли́ своїх рук до неправди.
dann hätten sie uns lebendig verschlungen, als gegen uns ihr Zorn entbrannte,
Зроби ж, Господи, до́бре для добрих, та для простосе́рдих!
dann hätten die Wasser uns weggespült, hätte sich über uns ein Wildbach ergossen,