Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Пісня проча́н. Давидова. Коли б не Госпо́дь, що був з нами — нехай но Ізраїль пові́сть!
  • Ein Wallfahrtslied. Ich erhebe meine Augen zu dir, der du thronst im Himmel.
  • — коли б не Господь, що був з нами, — як повста́ла була на нас люди́на, —
  • Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihres Herrn, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sind unsere Augen erhoben zum HERRN, unserem Gott, bis er uns gnädig ist.
  • то нас поковта́ли б живце́м, коли розпали́вся на нас їхній гнів,
  • Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig! Denn übersatt sind wir von Verachtung,
  • то нас позалива́ла б вода, душу нашу поті́к перейшов би.
  • vom Spott der Selbstsicheren ist übersatt unsere Seele, von der Verachtung durch die Stolzen.

  • ← (Псалмів 122) | (Псалмів 124) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026