Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 124) | (Псалмів 126) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Пісня проча́н. Як вертався Госпо́дь із поло́ном Сіону, то були́ ми немо́в би у сні.
  • Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Wer dem HERRN vertraut, ist wie der Berg Zion; er steht für immer unerschütterlich und fest.
  • Наші у́ста тоді були́ повні весе́лощів, а язик наш — співа́ння! Казали тоді між наро́дами: Велике вчини́в Господь з ними!“
  • So wie sich die Berge rings um Jerusalem erheben — so umgibt der HERR schützend sein Volk, jetzt und für alle Zeit.
  • Велике вчини́в Господь з нами, — були ра́дісні ми!
  • Nicht mehr lange werden gottlose Könige über unser Land herrschen, das Gott denen zum Besitz gegeben hat, die ihm gehorchen. Sonst könnten auch die noch dem Unrecht verfallen, die sich bisher an seinen Willen hielten.
  • Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень!
  • HERR, tue denen Gutes, die Gutes tun, denen, die aufrichtig mit dir leben!
  • Хто сіє з слізьми́, зо спі́вом той жне:
  • Diejenigen aber, die sich von dir abwenden und krumme Wege gehen, wirst du verstoßen wie alle anderen Übeltäter! Frieden komme über Israel!

  • ← (Псалмів 124) | (Псалмів 126) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026