Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Пісня проча́н. З глибини́ я взива́ю до Тебе, о Господи:
  • Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
  • Господи, ночуй же мій голос! Нехай уші Твої будуть чу́лі на голос блага́ння мого́!
  • sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
  • Якщо, Господи, бу́деш зважа́ти на беззако́ння, — хто всто́їть, Влади́ко?
  • Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
  • Бо в Тебе проба́чення, щоб боятись Тебе.
  • Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
  • Я наді́юсь на Господа, має надію душа моя, і на слово Його я впова́ю.
  • Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
  • Виглядає душа моя Господа більш, ніж пора́нку сторо́жа, що до ранку вона стереже́.
  • Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
  • Хай наді́ю складає Ізра́їль на Господа, бо з Господом милість, і велике визво́лення з Ним,
  • von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
  • і Ізра́їля ви́зволить Він від усіх його про́гріхів!
  • und die vorübergehen nicht sprechen: Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN«!

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026