Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 134) | (Псалмів 136) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Дя́куйте Господу, — добрий бо Він, бо навіки Його милосе́рдя!
  • Halleluja — lobt den HERRN! Preist den Namen des HERRN, ja, lobt ihn, alle seine Diener,
  • Дя́куйте Богу богі́в, бо навіки Його милосердя!
  • die ihr in seinem Tempel steht, in den Vorhöfen beim Haus unseres Gottes!
  • Дя́куйте Влади́ці влади́к, бо навіки Його милосердя!
  • Preist den HERRN, denn er ist gut; musiziert zur Ehre seines herrlichen Namens.
  • Тому, хто чу́да великі Єди́ний вчиня́є, бо навіки Його милосердя!
  • Er hat die Nachkommen Jakobs auserwählt und ganz Israel zu seinem Eigentum erklärt.
  • Хто розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
  • Ja, ich habe erkannt: Groß ist der HERR! Unser Herr ist mächtiger als alle Götter.
  • Хто землю простя́г над водою, бо навіки Його милосердя!
  • Was er will, das tut er auch — sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen.
  • Хто світи́ла великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
  • Er lässt Wolken am Horizont aufsteigen, er sendet Regen und grelle Blitze, den Sturmwind holt er aus seiner Kammer und schickt ihn auf die Reise.
  • сонце, щоб вдень панува́ло воно, бо навіки Його милосердя!
  • In Ägypten tötete er alle ältesten Söhne, die Erstgeborenen von Mensch und Vieh.
  • місяця й зорі, щоб вони панува́ли вночі, бо навіки Його милосердя!
  • Er vollbrachte dort Zeichen und Wunder am Pharao und allen seinen Untergebenen.
  • Хто Єгипет побив був у їхніх перворі́дних, бо навіки Його милосердя!
  • Er besiegte viele Völker und ließ mächtige Könige umkommen:
  • і Ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
  • Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Könige von Kanaan.
  • рукою міцно́ю й раме́ном простя́гненим, бо навіки Його милосердя!
  • Die Länder, über die sie geherrscht hatten, übergab er Israel, sein Volk bekam das ganze Gebiet als bleibenden Besitz.
  • Хто море Червоне розтя́в на части́ни, бо навіки Його милосердя!
  • HERR, dein Name wird nie in Vergessenheit geraten; dich wird man rühmen, solange es Menschen gibt.
  • і серед нього Ізраїля перепрова́див, бо навіки Його милосердя!
  • Du, HERR, wirst deinem Volk zum Recht verhelfen. Du erbarmst dich über alle, die dir dienen.
  • і фараона та ві́йсько його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
  • Die Götter der anderen Völker sind nur Figuren aus Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
  • Хто провадив наро́д Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
  • Sie haben einen Mund, aber reden können sie nicht; Augen haben sie, doch sie können nicht sehen.
  • Хто великих царів повбива́в, бо навіки Його милосердя!
  • Mit ihren Ohren hören sie nicht, auch können sie nicht atmen.
  • і поту́жних царів переби́в, бо навіки Його милосердя!
  • Genauso starr und tot sollen die werden, die diese Götzen schufen, und auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
  • Сиго́на, царя аморе́ян, бо навіки Його милосердя!
  • Ihr Israeliten, lobt den HERRN! Ihr Priester, lobt den HERRN!
  • і О́ґа, Баша́ну царя, бо навіки Його милосердя!
  • Ihr Leviten, lobt den HERRN! Alle, die ihr den HERRN achtet — lobt ihn!
  • і Хто землю їхню дав на спа́дщину, бо навіки Його милосердя!
  • Gelobt sei der HERR auf dem Berg Zion, denn dort in Jerusalem ist seine Wohnung. Lobt den HERRN — halleluja!

  • ← (Псалмів 134) | (Псалмів 136) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026