Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

Переклад Біблії Огієнка

Auflage 2017

  • Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
  • Ein Loblied Davids. Ich will dich erheben, meinen Gott und König, ich will deinen Namen preisen auf immer und ewig.
  • хвалитиму Господа, поки живу́, співатиму Богу моє́му, аж поки існую!
  • Jeden Tag will ich dich preisen und deinen Namen loben auf immer und ewig.
  • Не наді́йтесь на князів, на лю́дського сина, бо в ньому спасі́ння нема:
  • Groß ist der HERR und hoch zu loben, unerforschlich ist seine Größe.
  • вийде дух його — і він до своєї землі поверта́ється, — того дня його за́думи гинуть!
  • Geschlecht um Geschlecht rühme deine Werke, deine machtvollen Taten sollen sie künden.
  • Блаженний, кому́ його поміч — Бог Яковів, що надія його — на Господа, Бога його́,
  • Den herrlichen Glanz deiner Hoheit und deine Wundertaten will ich besingen.
  • що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
  • Von der Macht deiner Furcht erregenden Taten sollen sie reden, von deinen Großtaten will ich erzählen.
  • правосу́ддя вчиняє покри́вдженим, що хліба голодним дає! Госпо́дь в'язнів розв'язує,
  • Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln.
  • Господь очі сліпим відкриває, Господь випросто́вує зі́гнутих, Господь милує праведних!
  • Der HERR ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Huld.
  • Господь обороняє прихо́дьків, сироту́ та вдови́цю підтримує, а дорогу безбожних викри́влює!
  • Der HERR ist gut zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken.
  • Хай царю́є навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілу́я!
  • Danken sollen dir, HERR, all deine Werke, deine Frommen sollen dich preisen.

  • ← (Псалмів 144) | (Псалмів 146) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026