Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 146) | (Псалмів 148) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
  • Halleluja — lobt den HERRN! Es ist gut, unserem Gott Loblieder zu singen; ja, es macht Freude, ihn mit unserer Musik zu preisen.
  • бо зміцняє Він за́суви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
  • Der HERR baut Jerusalem wieder auf und bringt die Israeliten zurück, die man aus ihrem Land verschleppt hat.
  • чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
  • Er heilt die Menschen, die innerlich zerbrochen sind, und verbindet ihre Wunden.
  • посилає на землю нака́за Свого, — дуже швидко летить Його Слово!
  • Er hat die Zahl der Sterne festgelegt und gab jedem einzelnen einen Namen.
  • Дає сніг, немов во́вну, розпоро́шує па́морозь, буцім то по́рох,
  • Wie groß ist unser HERR und wie gewaltig seine Macht! Unermesslich ist seine Weisheit.
  • Він кидає лід Свій, немов ті кришки́, — і перед морозом Його хто усто́їть?
  • Der HERR richtet die Erniedrigten auf und tritt alle Gottlosen in den Staub.
  • Та Він пошле́ Своє слово, — та й розто́пить його, Своїм вітром повіє, — вода потече!
  • Singt dem HERRN Danklieder! Spielt für unseren Gott auf der Harfe!
  • Своє слово звіщає Він Якову, постано́ви Свої та Свої правосуддя — Ізраїлю:
  • Er überzieht den Himmel mit Wolken und lässt es auf der Erde regnen. Er sorgt dafür, dass Gras auf den Weiden wächst,
  • для жодного люду Він так не зробив, — той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
  • und gibt den Tieren ihr Futter — auch den jungen Raben, wenn sie danach krächzen.

  • ← (Псалмів 146) | (Псалмів 148) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026