Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Молитва Дави́дова. Вислухай, Го́споди, правду мою, послухай блага́ння моє! Почуй молитву мою із уст необлу́дних!
Ein Lied Davids. Behüte mich, Gott, denn bei dir habe ich mich geborgen!
Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
Ich sagte zum HERRN: Mein Herr bist du, mein ganzes Glück bist du allein.
Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
An den Heiligen, die im Land sind, an den Herrlichen habe ich all mein Gefallen:
а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einem anderen Gott nacheilen. Ich will ihre Trankopfer von Blut nicht spenden, ich nehme ihre Namen nicht auf meine Lippen.
Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
Der HERR ist mein Erbanteil, er reicht mir den Becher, du bist es, der mein Los hält.
Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
Die Messschnur fiel mir auf liebliches Land. Ja, mein Erbe gefällt mir.
покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
Ich preise den HERRN, der mir Rat gibt, auch in Nächten hat mich mein Innerstes gemahnt.
Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
Ich habe mir den HERRN beständig vor Augen gestellt, weil er zu meiner Rechten ist, wanke ich nicht.
від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
Darum freut sich mein Herz und jubelt meine Ehre, auch mein Fleisch wird wohnen in Sicherheit.
То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
Denn du überlässt mein Leben nicht der Totenwelt; du lässt deinen Frommen die Grube nicht schauen.