Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Псалом Давидів. Пісня освя́чення дому.
Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen, bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
Буду Тебе величати, о Господи, бо Ти з глибини́ мене ви́тяг, і не потішив моїх ворогів ради мене!
Bringet dem HERRN die Ehre seines Namens; betet an den HERRN im heiligen Schmuck!
Господи, Боже мій, я кликав до Тебе, — і мене вздорови́в Ти.
Die Stimme des HERRN geht über den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR über großen Wassern.
Господи, вивів Ти душу мою із шео́лу, — Ти мене оживи́в, щоб в могилу не схо́дити мені!
Die Stimme des HERRN geht mit Macht; die Stimme des HERRN geht herrlich.
Співайте Господе́ві, святії Його, й славте пам'ять святині Його!
Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon.
Бо хвилю триває Він у гніві Своїм, все життя — в Своїй ласці: буває увечорі плач, а радість на ра́нок!
Und macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie ein junges Einhorn.
А я говорив був у ми́рі своєму: „Я не захита́юсь навіки“!
Die Stimme des HERRN sprüht Feuerflammen.
Господи, в ласці Своїй Ти поставив мене на горі́ моїх сил. Як лице Своє Ти захова́в, то збенте́жився я.
Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.
До Тебе я кличу, о Господи, і блага́ю я Господа:
Die Stimme des HERRN erregt die Hinden und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel sagt ihm alles Ehre.
„Яка ко́ристь із кро́ви моєї, коли́ я до гро́бу зійду́? Чи хвалити Тебе буде по́рох? Чи він ви́явить правду Твою?
Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.