Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.
  • Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
  • Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!
  • Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
  • Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла.
  • ( Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela.)
  • Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!
  • (Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
  • Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла.
  • Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. (Sela.)
  • Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —
  • (Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
  • і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!
  • (Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher wider mich legen.
  • Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!
  • ( Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
  • Спасіння від Господа, і над наро́дом Твоїм — Твоє благослове́ння! Се́ла.
  • (Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela.)

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026