Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Для дириґента хору. Синів Коре́євих, Псалом.
Ein Lied der Kinder Korah, von der Jugend, vorzusingen.
Всі наро́ди, — плещі́ть у долоні, покли́куйте Богові голосом ра́дости,
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
грізни́й бо Всевишній Госпо́дь, Цар великий всієї землі!
(Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Він наро́ди під нас підбиває, а поган — нам під но́ги,
(wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela.)
Він нашу спа́дщину для нас вибирає, вели́чність для Якова, що його полюбив. Се́ла.
(Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
Бог виступає при радісних о́криках, Господь — при голосі ро́га.
( Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.
Співайте Богові нашому, співайте, співайте Царе́ві нашому, співайте,
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
бо Бог — Цар усієї землі, співайте навча́льний псало́м!
(Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz. (Sela.)
Бог зацарюва́в над наро́дами, Бог сів на святому Своєму престо́лі!
( Kommet her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch Zerstören anrichtet,