Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Lutherbibel
Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Давидів.
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє!
Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
Тільки Він моя ске́ля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захита́юся дуже!
( Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
Доки бу́дете ви напада́ти на люди́ну? Усі хочете ви розтрощи́ти її, немов мур той похи́лений, мов би парка́н той валю́щий!
(Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
Вони́ тільки й ду́мають, я́к би зіпхнути її з висоти, вони полюбили непра́вду: благословляють своїми уста́ми, в своєму ж нутрі́ проклинають! Се́ла.
(Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, бо від Нього надія моя!
Denn du, Gott, hörst meine Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
Тільки Він моя скеля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захитаюсь!
(Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі!
(daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.