Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 60) | (Псалмів 62) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Давидів.
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.
  • Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, від Нього спасі́ння моє!
  • Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
  • Тільки Він моя ске́ля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захита́юся дуже!
  • ( Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
  • Доки бу́дете ви напада́ти на люди́ну? Усі хочете ви розтрощи́ти її, немов мур той похи́лений, мов би парка́н той валю́щий!
  • (Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
  • Вони́ тільки й ду́мають, я́к би зіпхнути її з висоти, вони полюбили непра́вду: благословляють своїми уста́ми, в своєму ж нутрі́ проклинають! Се́ла.
  • (Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
  • Тільки від Бога чекай у мовча́нні, о душе́ моя, бо від Нього надія моя!
  • Denn du, Gott, hörst meine Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
  • Тільки Він моя скеля й спасі́ння моє, Він тверди́ня моя, — тому́ не захитаюсь!
  • (Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
  • У Бозі спасі́ння моє й моя слава, скеля сили моєї, моє пристано́вище в Бозі!
  • (daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
  • Мій наро́де, — кожного ча́су наді́йтесь на Нього, серце своє перед Ним вилива́йте, Бог для нас — пристано́вище! Се́ла.
  • (So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.

  • ← (Псалмів 60) | (Псалмів 62) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026