Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

Переклад Біблії Огієнка

Lutherbibel

  • Для дириґента хору. Для Єдуту́на. Псалом Асафів.
  • Ein Psalmlied Asaphs, auf Saitenspiel, vorzusingen.
  • Мій голос до Бога, — й я кли́кати буду, мій голос до Бога, — й почує мене!
  • Gott ist in Juda bekannt; in Israel ist sein Name herrlich.
  • В день недолі моєї шукаю я Господа, до Нього рука моя ви́тягнена вночі й не зомлі́є, не хоче душа моя бути поті́шена:
  • (Zu Salem ist sein Gezelt, und seine Wohnung zu Zion.
  • згадаю про Бога й зідха́ю, розважа́ю — й мій дух омліва́є! Се́ла.
  • (Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. (Sela.)
  • Ти де́ржиш пові́ки оче́й моїх, я побитий і не говорю́.
  • (Du bist herrlicher und mächtiger denn die Raubeberge.
  • Пригадую я про дні давні, про роки відві́чні,
  • (Die Stolzen müssen beraubt werden und entschlafen, und alle Krieger müssen die Hand lassen sinken.
  • свою пісню вночі я прига́дую, говорю́ з своїм серцем, а мій дух розважа́є:
  • (Von deinem Schelten, Gott Jakobs, sinkt in Schlaf Roß und Wagen.
  • Чи навіки покине Господь, і вже більш не вподо́бає?
  • Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?
  • Чи навіки спини́лася милість Його́? Чи скінчи́лося слово Його в рід і рід?
  • (Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,
  • Чи Бог ми́лувати позабу́в? Чи гнівом замкнув Він Своє милосе́рдя? Се́ла.
  • wenn Gott sich aufmacht, zu richten, daß er helfe allen Elenden auf Erden. (Sela.)
  • І промовив був я: „То стражда́ння моє — переміна прави́ці Всевишнього“.
  • Wenn Menschen wider dich wüten, so legst du Ehre ein; und wenn sie noch mehr wüten, bist du auch noch gerüstet.
  • Пригада́ю я вчинки Господні, як чудо Твоє я згадаю відда́вна,
  • Gelobet und haltet dem HERRN, eurem Gott; alle, die ihr um ihn her seid, bringet Geschenke dem Schrecklichen,
  • і буду я ду́мати про кожен Твій чин, і про вчинки Твої опові́м!
  • der den Fürsten den Mut nimmt und schrecklich ist unter den Königen auf Erden.

  • ← (Псалмів 75) | (Псалмів 77) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026