Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Біблії Огієнка

Hoffnung für Alle

  • Для дириґента хору. На інструме́нті ґатійськім. Псалом Давидів.
  • Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit.
  • Господи, Владико наш, — яке то величне на ці́лій землі Твоє Йме́ння, — Слава Твоя понад небесами!
  • HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.
  • З уст дітей й немовля́т учинив Ти хвалу́ ради Своїх ворогів, щоб зни́щити проти́вника й ме́сника.
  • Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.
  • Коли бачу Твої небеса́ — діло пальців Твоїх, місяця й зо́рі, що Ти встанови́в, —
  • Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne — allen hast du ihren Platz zugewiesen.
  • то що є люди́на, що Ти пам'ятаєш про неї, і син лю́дський, про якого Ти зга́дуєш?
  • Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.
  • А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й ве́личчю Ти корону́єш його!
  • Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel, ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.
  • Учинив Ти його воло́дарем тво́рива рук Своїх, все під но́ги йому вмісти́в:
  • Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:
  • худобу дрібну́ та биків, їх усіх, а також степови́х звірів диких,
  • die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,
  • птаство небесне та риби морські́, і все, що морськи́ми доро́гами ходить!
  • die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.
  • Господи, Боже наш, — яке то вели́чне на ці́лій землі Твоє Йме́ння!
  • HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026