Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Огієнка
Auflage 2017
Царює Господь, — і наро́ди тремтя́ть, сидить на Херуви́мах, і трясе́ться земля!
Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied, denn er hat wunderbare Taten vollbracht! Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
Великий Госпо́дь на Сіоні, і підне́сений Він над усі́ма наро́дами!
Der HERR hat sein Heil bekannt gemacht und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker.
Хай Ім'я́ Твоє сла́влять, — велике й грізне́ воно!
Er gedachte seiner Huld und seiner Treue zum Haus Israel. Alle Enden der Erde sahen das Heil unsres Gottes.
А сила Царя любить право, справедливість Ти міцно поста́вив, Ти Якову право та правду вчинив!
Jauchzet dem HERRN, alle Lande, freut euch, jubelt und singt!
Звели́чуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтесь підні́жкові ніг Його, — Він бо Святий!
Spielt dem HERRN auf der Leier, auf der Leier zu lautem Gesang!
Мойсей й Ааро́н — серед священиків Його, а Самуїл серед тих, що кличуть Іме́ння Його. Вони кликали до Господа, — і Він вислухав їх,
Mit Trompeten und lautem Widderhorn jauchzt vor dem HERRN, dem König!
у стовпі хмари до них говорив. Вони зберіга́ли свідо́цтва Його й постано́ви, що Він дав був для них.
Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und seine Bewohner.
Господи, Боже наш, — Ти вислухо́вував їх, Ти був для них Богом виба́чливим, але мстився за їхні діла́.
In die Hände klatschen sollen die Ströme, die Berge sollen jubeln im Chor