Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 7:13
-
Сучасний переклад
А коли вони прибули до Єгипту вдруге, Йосип відкрився їм, що він — їхній брат. Тоді ж і фараон взнав про Йосипову родину.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а другим разом Йосиф дав себе пізнати своїм братам, і фараонові стало відомим походження Йосифа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А другого разу був пізнаний Йосиф од братів своїх; і став ся знаним Фараонові рід Йосифів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А як удруге посла́в, то був пі́знаний Йо́сип братами своїми́, і фараонові знаний став Йо́сипів рід. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Коли ж вони прибули вдруге, Йосиф признався своїм братам, і рід Йосифа став відомим фараонові. -
(ru) Синодальный перевод ·
А когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся братьям своим, и известен стал фараону род Иосифов. -
(en) King James Bible ·
And at the second time Joseph was made known to his brethren; and Joseph's kindred was made known unto Pharaoh. -
(en) New International Version ·
On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph’s family. -
(en) English Standard Version ·
And on the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph’s family became known to Pharaoh. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся своим братьям, и фараон узнал о родственниках Иосифа. -
(en) New King James Version ·
And the second time Joseph was made known to his brothers, and Joseph’s family became known to the Pharaoh. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда же они отправились туда во второй раз, Иосиф открылся братьям своим; и фараону стал известен род Иосифа. -
(en) New American Standard Bible ·
“On the second visit Joseph made himself known to his brothers, and Joseph’s family was disclosed to Pharaoh. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the second time Joseph was made known to his brethren, and the family of Joseph became known to Pharaoh.