Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Hoffnung für Alle
Ось імена синів Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
Israels Söhne hießen Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Sebulon,
Сини Юди: Ір, Авнан, Силон, — троє. Народилися вони йому від дочки Саваса, ханаанки. І був Ір, первенець Юди, негідний перед Господом, і Він його вбив.
Juda war mit einer Kanaaniterin, einer Tochter von Schua, verheiratet. Sie hatten drei Söhne: Er, Onan und Schela. Er, der Älteste, tat, was dem HERRN missfiel, darum ließ Gott ihn früh sterben.
І його невістка Тамара народила йому Фареса і Зару. Усіх синів Юди — п’ятеро.
Juda hatte noch zwei Söhne mit seiner Schwiegertochter Tamar. Sie hießen Perez und Serach. Insgesamt hatte Juda also fünf Söhne.
Сини Зари: Замврі, Етан, Еман, Халхал і Дара, — усіх п’ятеро.
Serach hatte fünf Söhne: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda.
Сини Хармія: Ахар, який був у дорозі Ізраїлю, котрий не послухав на прокляття.
Karmi, ein Enkel von Serach, hatte einen Sohn namens Achar. Achar brachte Unheil über Israel, weil er etwas von der Beute an sich nahm, die Gott geweiht war.
Сини Есерона, які йому народилися: Ірамеїл, Рам, Халев і Арам.
Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
Арам породив Амінадава, Амінадав породив Наасона, володаря дому Юди,
Ram war der Vater von Amminadab, und dessen Sohn hieß Nachschon. Nachschon war das Oberhaupt des Stammes Juda.
Єссей породив свого первенця Еліява, другий — Амінадав, третій — Самаа,
Isais ältester Sohn hieß Eliab, der zweite Abinadab, der dritte Schamma,
Їхні сестри — Саруя і Авіґея. Сини Саруї: Авесса, Йоав і Асаїл, — троє.
Außerdem hatte Isai zwei Töchter: Zeruja und Abigal. Zeruja hatte drei Söhne: Abischai, Joab und Asaël.
Авіґея народила Амессу. І батько Амесси — Йотор, ізмаїлець.
Abigals Sohn hieß Amasa. Sein Vater war ein Ismaeliter mit Namen Jeter.
Халев, син Есерона, породив від жінки Ґазуви і Єріот. Ось це її сини: Йоасар, Совав і Орна;
Kaleb, der Sohn von Hezron, und seine Frau Asuba hatten eine Tochter namens Jeriot. Ihre Söhne hießen Jescher, Schobab und Ardon.
і померла Ґазува, і взяв собі Халев Ефрату, і народила йому Ора.
Nach Asubas Tod heiratete Kaleb Efrata. Sie hatten einen Sohn namens Hur.
Після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра, батька Ґалаада, і він узяв її, а він був шістдесятилітній, і вона народила йому Сеґува.
Mit 60 Jahren heiratete Kalebs Vater Hezron noch einmal. Seine Frau war eine Tochter von Machir, dem Vater von Gilead. Hezron und seine Frau bekamen einen Sohn mit Namen Segub.
Сеґув же породив Яіра. І було в нього двадцять три міста в Ґалааді.
Segubs Sohn hieß Jaïr. Er besaß in der Gegend von Gilead dreiundzwanzig Dörfer, die »Dörfer Jaïrs« genannt wurden. Doch die Geschuriter und die Syrer eroberten sie, ebenso die Stadt Kenat und die umliegenden Orte. Insgesamt nahmen sie bei diesem Feldzug sechzig Städte ein. Alle ihre Einwohner waren Nachkommen von Machir, dem Vater von Gilead.
Після того, як помер Есерон, Халев прибув до Ефрати. І жінка Есерона (Авія) народила йому Асхода, батька Текоя.
Als Hezron gestorben war, dessen Frau Abija hieß, kam Kaleb zu Efrata und zeugte mit ihr einen Sohn: Er hieß Aschhur und gründete später die Stadt Tekoa.
Синами Єремеїла, первенця Есерона, були: первенець Раам, Ваана, Аран і Асом, його брат.
Dies sind die Nachkommen von Jerachmeel, Hezrons ältestem Sohn: Der erste Sohn hieß Ram, dann folgten Buna, Oren, Ozem und Ahija.
В Єремеїла була інша жінка, її ім’я — Атара. Це є матір Озома.
Jerachmeels zweite Frau hieß Atara. Sie war die Mutter von Onam.
Синами Рама, первенця Єремеїла, були: Маас, Ямін і Акор.
Die Söhne von Ram, Jerachmeels ältestem Sohn, hießen Maaz, Jamin und Eker.
Синами Озома були: Самей і Ядай. Ось сини Самея: Надав і Авісур.
Onams Söhne waren Schammai und Jada. Schammais Söhne hießen Nadab und Abischur.
Ім’я жінки Авісура — Авіхела, вона народила йому Ахавара і Моліда.
Abischur und seine Frau Abihajil hatten zwei Söhne: Achban und Molid.
Сини Надава: Салад і Аффем. Салад помер, не маючи дітей.
Nadabs Söhne hießen Seled und Appajim. Seled starb ohne Kinder;
Син Аффема: Ісеміїл. Син Ісеміїла: Сосан. Сини Сосана: Ахлей.
Appajim hatte einen Sohn namens Jischi. Jischi war der Vater von Scheschan, und dessen Sohn hieß Achlai.
Сини Ядая: Ахісамей, Єтер, Йонатан. Єтер помер, не маючи дітей.
Die Söhne von Jada, Schammais Bruder, waren Jeter und Jonatan. Jeter hatte keine Kinder.
Ось сини Йонатана: Фалет і Озаза. Вони були синами Єремеїла.
Jonatans Söhne hießen Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen von Jerachmeel.
У Сосана не було синів, але тільки дочки. У Сосана слуга — єгиптянин, його ім’я Йохил,
Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Eine dieser Töchter verheiratete er mit seinem ägyptischen Sklaven Jarha. Ihr gemeinsamer Sohn hieß Attai.
А Еттій породив Натана, Натан породив Заведа,
Von ihm stammten in direkter Linie ab: Nathan, Sabad,
Ось сини Халева, брата Єремеїла: Маріса, його первенець, це — батько Зіфа. Сини Маріси: батько Хеврона.
Dies sind die Nachkommen von Kaleb, dem Bruder von Jerachmeel: Mescha, sein erster Sohn, gründete die Stadt Sif. Sein zweiter Sohn Marescha war der Vater von Hebron und Gründer der gleichnamigen Stadt.
Сини Хеврона: Корей, Тапус, Реком і Семаа.
Hebrons Söhne hießen Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
Семаа породив Раема, батька Єркаана, а Єркаан породив Самея.
Schemas Sohn Raham war der Vater von Jorkoam und gründete eine Stadt mit diesem Namen. Rekems Sohn hieß Schammai.
Ґефа, наложниця Халева, народила Аррана, Моса і Ґезуе. Арран породив Ґезуя.
Kaleb und seine Nebenfrau Efa hatten drei Söhne: Haran, Moza und Gases. Harans Sohn hieß ebenfalls Gases.
Ось сини Ядея: Ражем, Йоатам, Ґесром, Фалет, Ґефа і Саґаф.
Jahdais Söhne waren Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.
А наложниця Халева, Моха, народила Савера і Тархну.
Kaleb und seine zweite Nebenfrau Maacha hatten folgende Söhne: Scheber und Tirhana,
Вона ж народила Сафаґа, батька Мармини, Сауа, батька Махавина і батька Ґеваї. А дочка Халева — Асха.
Schaaf, den Vater von Madmanna, sowie Schewa, den Vater von Machbena und Gibea. Schaaf und Schewa gründeten auch Städte und benannten sie nach ihren Söhnen. Kalebs Tochter hieß Achsa.
Це були сини Халева.
Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
Es folgt ein Verzeichnis der Nachkommen von Hur, Efratas ältestem Sohn: Schobal, der die Stadt Kirjat-Jearim gründete,
Саломон, батько Вифлеєма, Арім, батько Ветґедора.
Salmon, der Gründer von Bethlehem, und Haref, der Gründer von Bet-Gader.
А синами Совала, батька Каріятіаріма, були: Араа, Есій, Амманіт,
Von Schobal, dem Gründer von Kirjat-Jearim, stammten Reaja und die Hälfte der Manahatiter ab.
Емосфей, місто Яіра, Еталім, Міфітім, Ісаматім і Імасараїм. З них вийшли саратейці та естаолейці.
In Kirjat-Jearim wohnten die Sippen der Jeteriter, Putiter, Schumatiter und Mischraiter. Von den Mischraitern stammten die Zoratiter und die Eschtaoliter ab.
Сини Саломона: Вифлеєм, Нетофатій, Атарот дому Йоава і половина Манатія, Ісарей,
Von Salmon stammten ab: die Einwohner von Bethlehem, die Sippe der Netofatiter, die Einwohner von Atrot-Bet-Joab, die andere Hälfte der Manahatiter, die Sippe der Zoriter,
батьківщини писарів, які проживають у Явесі, Тарґатіїм, Саматіїм, Сокатіїм. Це — кінейці, які походять від Месими, батька дому Рихава.
außerdem die Sippen, aus denen die Schreiber stammten; sie wohnten in Jabez: die Tiratiter, die Schimatiter und die Suchatiter. Sie alle gehörten zu den Kinitern und stammten von Hammat ab, dem Stammvater der Rechabiter.