Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Нехай пропаде день, в який я народився, і ніч, в яку сказали: Ось хлоп’я!
Der Tag müsse verloren sein, darin ich geboren bin, und die Nacht, welche sprach: Es ist ein Männlein empfangen!
Нехай буде той день темрявою, і нехай Господь згори його не шукає, і хай не зійде світло на нього.
Derselbe Tag müsse finster sein, und Gott von obenherab müsse nicht nach ihm fragen; kein Glanz müsse über ihn scheinen!
Нехай же його охопить темрява і тінь смерті, нехай на нього надійде морок.
Finsternis und Dunkel müssen ihn überwältigen, und dicke Wolken müssen über ihm bleiben, und der Dampf am Tage mache ihn gräßlich!
Нехай буде проклятим день і та ніч, нехай понесе його темрява. Хай не буде днем року, і хай не буде зарахований до днів місяця.
Die Nacht müsse Dunkel einnehmen; sie müsse sich nicht unter den Tagen des Jahres freuen noch in die Zahl der Monden kommen!
Але нехай та ніч буде болем, і хай не прийде на неї веселість чи радість.
Siehe, die Nacht müsse einsam sein und kein Jauchzen darin sein!
Але нехай прокляне її той, хто проклинає той день, той, хто бажає заволодіти великим китом.
Es müssen sie verfluchen die Verflucher des Tages und die da bereit sind, zu erregen den Leviathan!
Хай потемніють зорі тієї ночі, нехай залишиться темною і до світання хай не прийде, і хай не побачить ранкової зорі, як сходить,
Ihre Sterne müssen finster sein in ihrer Dämmerung; sie hoffe aufs Licht, und es komme nicht, und müsse nicht sehen die Wimpern der Morgenröte,
тому що не замкнула дверей лона моєї матері. Бо відняло би біль від моїх очей.
darum daß sie nicht verschlossen hat die Tür des Leibes meiner Mutter und nicht verborgen das Unglück vor meinen Augen!
Чому ж я не помер у лоні, а вийшов з лона, і чому я відразу не помер?
Warum bin ich nicht gestorben von Mutterleib an? Warum bin ich nicht verschieden, da ich aus dem Leibe kam?
Чому ж мене зустріли коліна? Чому ж я ссав груди?
Warum hat man mich auf den Schoß gesetzt? Warum bin ich mit Brüsten gesäugt?
Тепер же, лігши, мовчав би я, і, заснувши, спочив би я
So läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte Ruhe
із царями, радниками землі, які хвалилися мечами,
mit den Königen und Ratsherren auf Erden, die das Wüste bauen,
чи з володарями, у кого багато золота, які наповнили свої доми сріблом,
oder mit den Fürsten, die Gold haben und deren Häuser voll Silber sind.
чи наче покидьок, який виходить з лона матері, чи наче немовлята, які не побачили світла.
Oder wie eine unzeitige Geburt, die man verborgen hat, wäre ich gar nicht, wie Kinder, die das Licht nie gesehen haben.
Там безбожні спалили гнів люті, там спочили змучені тілом.
Daselbst müssen doch aufhören die Gottlosen mit Toben; daselbst ruhen doch, die viel Mühe gehabt haben.
Спільно старі не почули голосу збирача податків.
Da haben doch miteinander Frieden die Gefangenen und hören nicht die Stimme des Drängers.
Там є малий, великий і раб, який боявся свого володаря.
Da sind beide, klein und groß, und der Knecht ist frei von seinem Herrn.
Чому ж дано світло тим, хто в гіркоті, і життя — тим, хто в душевних болях,
Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen und das Leben den betrübten Herzen
які бажають смерті й не осягають, копають, наче за скарбами,
(die des Todes warten, und er kommt nicht, und grüben ihn wohl aus dem Verborgenen,
і дуже радими стали б, якщо би здобули?
die sich sehr freuten und fröhlich wären, wenn sie ein Grab bekämen,
Смерть для чоловіка — спочинок, бо замкнув Бог довкруги нього.
dem Manne, dessen Weg verborgen ist und vor ihm von Gott verzäunt ward?
Бо стогін приходить перед моєю їжею, і я ллю сльози, огорнений страхом.
Denn wenn ich essen soll, muß ich seufzen, und mein Heulen fährt heraus wie Wasser.
Бо страх, над яким я роздумував, прийшов на мене, і той, кого я боявся, зустрів мене.
Denn was ich gefürchtet habe ist über mich gekommen, und was ich sorgte, hat mich getroffen.