Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Доки говоритимеш це? Дух багатомовний у твоїх устах.
Wie lange willst du solches reden und sollen die Reden deines Mundes so einen stolzen Mut haben?
Хіба Господь учинить неправедно, коли судить? Хіба Той, Хто створив усе, перекручуватиме справедливість?
Meinst du, daß Gott unrecht richte oder der Allmächtige das Recht verkehre?
Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня.
Haben deine Söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer Missetat willen.
Ти ж рано вставай, молячись до Господа Вседержителя.
So du aber dich beizeiten zu Gott tust und zu dem Allmächtigen flehst,
Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя.
und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine Wohnung um deiner Gerechtigkeit willen;
Тому перше твоє буде малим, а твоє останнє — без міри.
und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach gar sehr zunehmen.
Тож запитай попереднє покоління, досліди в роді батьків!
Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihre Väter erforscht haben;
Адже ми є вчорашні й не знаємо, бо наше життя є тінню на землі.
denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.
Хіба не повчать тебе вони, і сповістять, і від серця викажуть слова?
Sie werden dich’s lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:
Чи буйно росте папірус без води, чи росте очерет без вологи?
Kann auch Rohr aufwachsen, wo es nicht feucht steht? oder Schilf wachsen ohne Wasser?
Ще будучи на корені й будучи не пожатим, чи не всохне всяка трава, якщо не буде напоєна?
Sonst wenn’s noch in der Blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorrt es vor allem Gras.
Таким насправді буде кінець усіх, хто забуває про Господа. Адже надія безбожних пропаде!
So geht es allen denen, die Gottes vergessen; und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein.
Тож його дім буде незаселеним, а його намет обплутає павутиння.
Denn seine Zuversicht vergeht, und seine Hoffnung ist eine Spinnwebe.
Якщо він підіпре свій дім, він не встоїть. А коли схопиться за нього, то не втримається.
Er verläßt sich auf sein Haus, und wird doch nicht bestehen; er wird sich daran halten, aber doch nicht stehenbleiben.
Адже він є вологим під сонцем, та з його гнилі вийде його галузка.
Er steht voll Saft im Sonnenschein, und seine Reiser wachsen hervor in seinem Garten.
Він засинатиме на купі каміння, і житиме посеред гальки.
Seine Saat steht dick bei den Quellen und sein Haus auf Steinen.
Якщо буде знищений, місце його обмане. Хіба не бачив ти цього?
Wenn er ihn aber verschlingt von seiner Stätte, wird sie sich gegen ihn stellen, als kennte sie ihn nicht.
Бо таке знищення безбожного, із землі ж іншого виростить.
Siehe, das ist die Freude seines Wesens; und aus dem Staube werden andere wachsen.
Адже Господь не відкине праведного, а всякий дар безбожного не прийме.
Darum siehe, daß Gott nicht verwirft die Frommen und erhält nicht die Hand der Boshaften,
Уста ж праведних Він наповнить сміхом, — їхні уста — прославлянням.
bis daß dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens.