Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

Переклад Біблії Турконяка

Auflage 2017

  • Пісня при підході до храму. Я звів свої очі до Тебе, що живеш на небесах!
  • Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen.
  • Ось, як очі раба звернені на руки своїх панів, а очі рабині — на руки її пані, так наші очі — до Господа, Бога нашого, аж доки не змилосердиться над нами.
  • Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:
  • Помилуй нас, Господи, помилуй нас, бо ми надмірно сповнені зневаги,
  • Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist.
  • переповнена душа наша презирством заможних і зневагою гордих.
  • Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.

  • ← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026