Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Lutherbibel
Псалом Давида. Господи, до Тебе підношу я мою душу, Мій Боже,
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt.
на Тебе я надіюся. Хай не буду засоромлений і хай не поглузують з мене мої вороги.
Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
Адже всі ті, хто з нетерпінням очікує Тебе, не будуть засоромлені. Нехай будуть посоромлені ті, які без причини чинять беззаконня.
Wer wird auf des HERRN Berg gehen, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Господи, відкрий мені дороги Свої — навчи мене ходити Твоїми стежками.
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwört nicht fälschlich:
Провадь мене згідно зі Своєю правдою і навчай мене, бо Ти — Бог, Спаситель мій, і я Тебе з нетерпінням очікую весь день.
der wird den Segen vom HERRN empfangen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Господи, згадай Своє милосердя і Свою милість, бо вони одвічні.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fragt, das da sucht dein Antlitz, Gott Jakobs. (Sela.)
Не згадай гріхів моєї молодості й мого незнання, а за Своїм милосердям і через Свою доброту згадай мене, о Господи.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
Господь — добрий і праведний, тому видасть закон для тих, які грішать у дорозі.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
Він поведе лагідних у суді й навчить сумирних Своїх шляхів.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!