Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Коли я закликав, вислухав мене Бог моєї праведності. В утисках Ти послав мені полегшення. Помилуй мене і вислухай мою молитву.
Wenn ich rufe, gib mir Antwort, Gott meiner Gerechtigkeit! Du hast mir weiten Raum geschaffen in meiner Bedrängnis. Sei mir gnädig und hör auf mein Flehen!
Людські сини! Доки будете твердосерді? Чому любите безумне і прагнете омани?
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Ihr Mächtigen, wie lange noch schmäht ihr meine Ehre, wie lange noch liebt ihr das Nichtige und sucht die Lüge? [Sela]
Знайте, що Господь зробив дивовижне для Свого побожного. Господь мене вислухає, коли я до Нього покличу.
Erkennt, dass der HERR sich seinen Frommen erwählt hat, der HERR hört, wenn ich zu ihm rufe.
Гнівайтеся, та не грішіть. [Про що] роздумуєте у ваших серцях, у тому кайтеся на ваших постелях.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Erschreckt und sündigt nicht! Bedenkt es auf eurem Lager und werdet still! [Sela]
Принесіть жертву праведності й надійтеся на Господа.
Bringt Opfer der Gerechtigkeit dar und vertraut auf den HERRN!
Багато хто запитує: Хто нам покаже добро? А на нас позначилося світло Твого обличчя, Господи.
Viele sagen: Wer lässt uns Gutes schauen? HERR, lass dein Angesicht über uns leuchten!
Ти послав радість моєму серцю: Від [плоду] пшениці, винограду й оливки вони збагатилися.
Du legst mir größere Freude ins Herz, als andere haben bei Korn und Wein in Fülle.