Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
коли ідумеєць Доїк прийшов і приніс вістку Саулові, коли сказав йому: Давид увійшов у дім Авімелеха.
Als der Prophet Natan zu ihm kam, nachdem er zu Batseba gegangen war.
Сильний, чому ти цілий день вихваляєшся злобою і беззаконням?
Gott, sei mir gnädig nach deiner Huld, tilge meine Frevel nach deinem reichen Erbarmen!
Твій язик задумав беззаконня. Ти, наче гостра бритва, вчинив оману.
Wasch meine Schuld von mir ab und mach mich rein von meiner Sünde!
Ти полюбив зло більше, ніж добро, і замість того, щоби говорити правду, ти полюбив несправедливість.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Denn ich erkenne meine bösen Taten, meine Sünde steht mir immer vor Augen.
Ти полюбив усі згубні слова, улесливий язик.
Gegen dich allein habe ich gesündigt, ich habe getan, was böse ist in deinen Augen. So behältst du recht mit deinem Urteilsspruch, lauter stehst du da als Richter.
Через це Бог знищить тебе назавжди. Він вирве тебе і позбавить тебе житла та коріння твого в землі живих.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Siehe, in Schuld bin ich geboren und in Sünde hat mich meine Mutter empfangen.
А праведні побачать і злякаються; вони насміхатимуться з нього й говоритимуть:
Siehe, an Treue im Innersten hast du Gefallen, im Verborgenen lehrst du mich Weisheit.
Ось чоловік, який не обрав Бога як свого помічника, але понадіявся на своє велике багатство й утвердився у своєму безглузді.
Entsündige mich mit Ysop, dann werde ich rein; wasche mich und ich werde weißer als Schnee!
Я ж, наче плідне оливкове дерево в домі Бога. Я поклав надію на Боже милосердя навіки й навіки-віків.
Lass mich Entzücken und Freude hören! Jubeln sollen die Glieder, die du zerschlagen hast.