Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Hoffnung für Alle
Псалом Давида на закінчення, зі співом.
Ein Lied von David zur Belehrung, nach der Melodie: »Die Lilie als Zeugnis«.
Боже, вислухай моє благання, зверни увагу на мою молитву.
Es stammt aus der Zeit, als David mit den Aramäern von Mesopotamien und mit den Aramäern von Zoba im Krieg lag. Damals fügte Joab auf dem Rückweg den Edomitern im Salztal eine Niederlage zu, bei der 12.000 von ihnen fielen.
Від краю землі я закликав до Тебе, коли стало безсилим серце моє. І Ти мене підняв на скелю,
Gott, du hast uns aufgegeben: Unsere Truppen wurden zersprengt und aufgerieben. Wir haben deinen Zorn zu spüren bekommen, doch nun richte uns wieder auf!
і повів мене, адже Ти став моєю надією, неприступною вежею зі сторони ворога.
Du hast das Land erschüttert und zerrissen; heile seine Risse, damit es nicht zerbricht!
Я проживатиму у Твоїх оселях навіки, знайду захист в укритті крил Твоїх.
(Музична пауза).
(Музична пауза).
Du hast dein Volk hart geschlagen, wie betrunken torkeln wir umher.
Адже Ти, Боже, вислухав мої молитви і дав спадок тим, які бояться Твого Імені.
All denen aber, die Ehrfurcht vor dir haben, hast du ein Warnzeichen gegeben. So konnten sie fliehen und den Pfeilen ihrer Verfolger entkommen.
Ти добавиш дні до днів царя, його роки сягатимуть із роду в рід.
Befreie uns — wir sind doch dein geliebtes Volk! Erhöre uns und komm uns zu Hilfe!
Він навіки перебуватиме перед Богом. Милості та Його правди хто буде дошукуватися.
Gott hat in seinem Heiligtum versprochen: »Im Triumph will ich meinem Volk die Gegend um Sichem geben; das Tal von Sukkot will ich ihnen zuteilen.