Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

Переклад Біблії Турконяка

Hoffnung für Alle

  • На закінчення. Пісня-псалом Давида.
  • Ein Lied. Mit Instrumenten zu begleiten.
  • Нехай підніметься Бог, і хай розсіються Його вороги, — хай втечуть від Його обличчя ненависники Його.
  • Gott, sei uns gnädig und segne uns! Blicke uns freundlich an!
  • Як зникає дим, так хай зникнуть вони; як віск плавиться від полум’я вогню, так хай пропадуть грішники від обличчя Божого.
  • Dann wird man auf der ganzen Welt erkennen, wie gut du bist und handelst. Alle Völker werden sehen und verstehen: Du bist ihre Rettung.
  • А праведні хай радіють, хай веселяться перед Богом, хай сповняться радістю.
  • Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!
  • Співайте Богові, співайте Його Імені. Зробіть дорогу Тому, Хто піднявся на заході, — Господь Його Ім’я, — тож радійте перед Ним. Хай стривожаться в Його присутності:
  • Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt.
  • Він — батько сиріт і суддя вдів, — Бог на Своєму святому місці.
  • Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!
  • Бог оселяє самотніх у домі, відважно звільняючи закованих, як і непокірливих, що перебувають у гробах.
  • Das Land brachte eine gute Ernte hervor, unser Gott hat uns reich beschenkt.
  • Боже, коли Ти йшов перед Своїм народом, коли Ти проходив пустелею,
    (Музична пауза)
  • Er segne uns auch weiterhin! Alle Völker der Erde sollen ihn achten und ehren!

  • ← (Псалмів 66) | (Псалмів 68) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026