Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

Переклад Біблії Турконяка

Hoffnung für Alle

  • На закінчення. Над виноградним давилом. Псалом Давида.
  • Ein Lied von David, zum Spiel auf der Gittit.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі! Велич Твоя піднялася вище небес.
  • HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider, der Himmel ist Zeichen deiner Hoheit und Macht.
  • З уст немовлят і тих, які ссуть, Ти приготував хвалу задля Своїх ворогів, щоби знищити ворога і мстивого.
  • Aus dem Mund der Kinder und Säuglinge lässt du dein Lob erklingen. Es ist stärker als das Fluchen deiner Feinde. Erlahmen muss da ihre Rachsucht, beschämt müssen sie verstummen.
  • Коли я погляну на небо — діло рук [1] Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —
  • Ich blicke zum Himmel und sehe, was deine Hände geschaffen haben: den Mond und die Sterne — allen hast du ihren Platz zugewiesen.
  • хто така людина, що пам’ятаєш про неї, або людський син, що навідуєшся до нього?
  • Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.
  • Ти зробив її дещо меншою за ангелів, Ти увінчав її славою і честю.
  • Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die Engel, ja, mit Ruhm und Ehre hast du ihn gekrönt.
  • І поставив Ти його над ділами рук Своїх, усе підкорив йому під ноги:
  • Du hast ihm den Auftrag gegeben, über deine Geschöpfe zu herrschen. Alles hast du ihm zu Füßen gelegt:
  • усіх овець і биків, а також польових тварин,
  • die Schafe und Rinder, die wilden Tiere,
  • небесних птахів, морських риб, що носяться морськими глибинами.
  • die Vögel am Himmel, die Fische im Wasser und alles, was die Meere durchzieht.
  • Господи, Господи наш! Яке величне Твоє Ім’я на всій землі!
  • HERR, unser Herrscher! Die ganze Welt spiegelt deine Herrlichkeit wider.

  • ← (Псалмів 7) | (Псалмів 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026