Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Hoffnung für Alle
Пісня хвали Давида. Підемо, радісно заспіваємо Господу, будемо вигукувати Богові — нашому Спасителеві.
O Gott, greif ein! HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine in deinem strahlenden Glanz!
Поспішимо стати в Його присутності з хвалою — і радісно заспіваємо Йому псалми.
Erhebe dich, du Richter der ganzen Welt! Gib den Hochmütigen, was sie verdienen!
Адже Господь — величний Бог, Він великий цар над усіма богами.
Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
У Його руці — кінці землі, Йому належать вершини гір.
Einer versucht, den anderen zu überbieten, sie schwingen große Reden und prahlen mit ihren Verbrechen.
І море — Його, — Він його створив, і суходіл створили Його руки.
HERR, sie unterdrücken dein Volk! Alle, die zu dir gehören, leiden unter ihrer Gewalt.
Підемо, поклонимося і припадемо перед Ним, — будемо голосити перед Господом, Який нас створив.
Brutal ermorden sie Witwen und Waisen, schutzlose Ausländer schlagen sie tot.
Адже Він є наш Бог, ми — Його народ, частина Його отари, вівці під Його рукою. Сьогодні, коли почуєте Його голос,
»Der HERR sieht es ja doch nicht!«, höhnen sie, »der Gott Jakobs merkt nichts davon!«
не робіть закам’янілими ваші серця, як підчас нарікання в день випробування в пустелі,
Ihr Dummköpfe! Seid ihr wirklich so unverständig? Wann kommt ihr Narren endlich zur Vernunft?
де спокушали ваші батьки. Вони випробували — і побачили Мої діла.
Gott, der den Menschen Ohren gegeben hat — sollte er selbst nicht hören? Er gab ihnen Augen — sollte er selbst nicht sehen?
Сорок років Я був спокушуваний тим родом, тож сказав: Постійно вони блукають серцем, вони не пізнали Моїх доріг,
Er, der mit den Völkern ins Gericht geht — sollte er nicht auch euch bestrafen? Ja, Gott bringt die Menschen zur Vernunft!