Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Турконяка
Auflage 2017
Коли після полону відбудовували святиню. Пісня Давида. Заспівайте Господу нову пісню! Співай Господу, уся земле!
Kommt, lasst uns jubeln dem HERRN, jauchzen dem Fels unsres Heils!
Співайте Господу, благословляйте Його Ім’я, день у день сповіщайте про Його спасіння.
Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen, ihm jauchzen mit Liedern!
Звістіть між народами Його славу, серед усіх племен — дивовижні Його діла.
Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über allen Göttern.
Бо великий Господь і гідний найвищої хвали. Він грізний — понад усіх богів.
In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, sein sind die Gipfel der Berge.
Адже всі боги народів — це демони, а Господь — небеса створив.
Sein ist das Meer, das er gemacht hat, das trockene Land, das seine Hände gebildet.
Слава і краса — перед Ним, а в Його святині — святість і велич.
Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!
Покоління народів, принесіть Господу, принесіть Господу славу і честь.
Denn er ist unser Gott, wir sind das Volk seiner Weide, die Herde, von seiner Hand geführt. Würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
Принесіть Господу славу Його Імені, візьміть жертви, та й заходьте в Його двори.
Verhärtet euer Herz nicht wie in Meriba, wie in der Wüste am Tag von Massa!
Поклоніться Господу в Його святому дворі. Нехай затремтить перед Його обличчям уся земля.
Dort haben eure Väter mich versucht, sie stellten mich auf die Probe und hatten doch mein Tun gesehen.
Сповістіть між народами: Господь зацарював! Адже Він твердо поставив світ, який не захитається. Він справедливо буде судити народи!
Vierzig Jahre war mir dieses Geschlecht zuwider und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht, sie kennen meine Wege nicht.